Skip to content

KHMER-CHAM BATTLE

សង្រ្គាមខ្មែរនឹងចាម

ផ្ទាំងចម្លាក់នៅផ្នែកនេះបង្ហាញពីឆាកប្រយុទ្ធបង្ហូរឈាមលើសមរភូមិយ៉ាងក្តៅគកុក រវាងទ័ពខ្មែរនឹងទ័ពឈ្លានពានចាម។ ក្បួនទ័ពខ្មែរត្រូវបានឆ្លាក់បង្ហាញនៅផ្នែកខាងឆ្វេង។ រីឯក្បួនទ័ពចាមដែលសម្គាល់ដោយម៉ូតសក់រាងត្របកផ្កាឈូកផ្កាប់ ត្រូវបានឆ្លាក់បង្ហាញនៅផ្នែកខាងស្តាំ ដែលក្បួនទ័ពទាំងពីរហាក់កំពុងធ្វើដំណើរតម្រង់រកគ្នានៅផ្នែកកណ្តាលនៃផ្ទាំងចម្លាក់ដែលជាទីតាំងសមរភូមិប្រយុទ្ធនៃទ័ពទាំងពីរ។ អ្វីដែលគួរអោយកត់សម្គាល់នៅទីនេះគឺមានបង្ហាញពីការចូលរួមនៃទ័ពជនជាតិចិនដែលសម្គាល់ដោយសក់ចងក្តោបដោយឃ្នាបសក់។ ចំណែកឯទ័ពសម្ព័ន្ធមិត្តចាម ក្នុងនាទីជាហ្មដំរី រួមគ្នាជាមួយទ័ពខ្មែរដើម្បីប្រយុទ្ធនឹងទ័ពចាមឈ្លានពាន។

KHMER-CHAM BATTLE

This relief depicts the fierce battle between the Khmer army and the Cham invaders. The Khmer army is engraved on the left side, while the Cham identified by helmets in the shape of the inverted lotus flower, is depicted on the right. The two armies appear to be moving in the center of the panel, and we can see sculpture depicting the battlefield of these two armies. Chinese soldiers, identified by hair up with pincer, are seen fighting on the Khmer side. We can also see Khmer and Cham troop allied to fight other Chams. Sometimes a general riding elephant is Khmer but  is Cham.

高棉和占婆军队的战争

本回廊浮雕记录了高棉军队为抵御占婆入侵者而浴血奋战的战斗场面。画面左侧为高棉军队,右侧戴着倒荷花瓣状军帽的则是占婆军。两支军队分别朝向画面中央,作开赴战场之状。画面中尤其引人注目的是,盘着发髻、插着发簪的中国宋朝军队也投入到战斗中来了。另外作为高棉盟军的占婆国象夫也参与到共同抵御外敌入侵的战斗中。

Translate »
Scroll top